TAALPOLITIE OF WAARDEVOLLE HULP?

Je komt ze overal tegen, wijsneuzen die op elke punt en komma letten en reageren op elk verkeerd gespeld woord. Sommigen doen dat en plein public en anderen wijzen de schrijver heel netjes in een pb’tje op een fout. Hopelijk doet de op-de-fout-wijzer dat om de opsteller te helpen en niet om te laten zien hoe goed hij (hij/zij) denkt te zijn. Ik ga uit van de juiste intentie. Een verbetering is nog leerzaam ook. Maar hoe voelt zo’n ‘terechtwijzing’ voor de ontvanger? Verstandelijk: ja prima, dank je, ik ga de fout wijzigen, ik heb weer wat geleerd! Gevoelsmatig: uhhhnnnmmwwwooowwwnâhggrrr 😬. Soms zie ik een spelfout en denk dan, ah, gevalletje dikke vingers of vast even gauw een post getikt op de telefoon, notting in de wee. Op social media de taalpolitie uithangen? Beter van niet.

Tip 1: laat je expertise op een andere manier zien. Hoe? Door het geven van waardevolle informatie in blogs, nieuwsbrieven, tips, etc.

Voortschrijdend inzicht

Door voortschrijdend inzicht zal ik niet meer zo gauw doen wat ik een poosje terug deed. Ik stuurde een e-mail naar iemand en stipte een aantal taalfouten aan die ik op die website gelezen had. Dit deed ik omdat ik vind dat een website een visitekaartje is. Ik vind het zonde als je daar slordig mee omspringt. Je imago hangt ervan af en ook of ze bij je terugkomen. Waardevolle hulp verlenen, dacht ik. Helaas was de reactie: ‘Hahahaha, ja, ik weet dat ik niet zo goed in Nederlands ben. Ze snappen toch wel wat ik bedoel.’ Ik kan me niet voorstellen dat je die instelling als handelsmerk wilt hebben.

Tip 2: vraag eerst of je mag helpen en een tip mag geven. Dat voelt voor de ontvanger beter dan wanneer hij gelijk hoort welke fouten hij gemaakt heeft.

Expertise

In redigeeropdrachten mag (moet) je je expertise laten zien. Dan ga je niet aan de gang met het idee van, nu zal ik eens even lekker de betweter uithangen. Er zijn overigens van die draken van teksten waarbij ik denk, hoe hebben ze die in godsnaam op papier kunnen krijgen. Alleen denken hè, want zeggen doe ik dat natuurlijk niet. Wat ik wel doe, is benoemen wat ik zie en onderbouwen hoe en waarom ik de tekst zou herschrijven volgens de bestaande taalregels.

Tip 3: probeer de opdrachtgever ervan te overtuigen dat zijn tekst sterker wordt door jouw aanpassingen. Onderbouw dit advies met feiten.

Oude organisaties, oubollige teksten?

Formeel taalgebruik komt stijf, oubollig en onpersoonlijk over. Publieke organisaties die al lang bestaan, sturen vaak heel formele brieven. Waarschijnlijk hebben ze ooit de huisstijl zo vastgesteld en hebben ze er daarna niet meer naar om gekeken. Zo’n schrijfstijl is niet meer van deze tijd, vind ik. Dat een organisatie al heel oud is, hoeft niet tot uiting te komen in haar zakelijke teksten. Die kunnen beter omgezet worden in zakelijk modern taalgebruik. Neem eens een kijkje op de website van de Rijksoverheid; daarop schrijven ze duidelijke teksten op B1 niveau, zodat het gros van de Nederlandse bevolking snapt wat ze bedoelen. Dat doen ze heel goed.

Tip 4: Gebruik de website www.ishetb1.nl. Hierop tik je een woord in het zoekschermpje en je ziet meteen of het B1 is of niet. Als dat woord geen B1 is, krijg je gelijk alternatieve woorden. Heel handig tooltje om moeilijke woorden om te zetten naar makkelijkere.

Voordelen van zakelijk moderne teksten

Zowel ontvangers als bedrijven hebben baat bij een heldere inhoud die zakelijk modern geschreven is. Lezers weten op die manier direct waar ze aan toe zijn en organisaties krijgen iets gedaan. Vaagheden roepen bij de lezer gelijk vragen op. Resultaat: een telefoon die roodgloeiend staat. Vragen beantwoorden kost tijd, kostbare tijd die de organisatie beter kan besteden aan groei, klantgerichtheid verbeteren, noem maar op. Als je je oubollige teksten herschrijft, levert dat zeker een verbetering van je imago op.  

Tip 5: laat een redacteur/tekstcorrector de puntjes op de i zetten. Waarom? Omdat die de tekst lekker laat lopen, alles bij elkaar zet wat bij elkaar hoort, alle grammatica- en spelfouten eruit haalt en alle punten en komma’s op de juiste plaats zet. Je zult hierdoor vast en zeker meer waardering bij je doelgroep oogsten.

Fijn Leesbaar

Ik ben Nienke Laane van Fijn Leesbaar.

Ik help kennisondernemers, publieke organisaties en zakelijke dienstverleners hun zakelijke teksten helder, foutloos en fijn leesbaar te maken. Dat bereik ik door mijn consciëntieuze en gedisciplineerde inzet.

Voor een goed imago vind ik het belangrijk dat zakelijke correspondentie en teksten duidelijk, foutloos en fijn leesbaar zijn.

Het is mijn missie bedrijven hiermee te helpen.

Heb je hulp nodig bij het redigeren van jouw teksten? Bel: 06-82646455

of mail me dan: nienke@fijnleesbaar.nl